同傳跨入專業時代:
數百場同聲會議的經驗,提出了以客戶需求和會議特點為導向的同傳人員安排,在保證質量的情況下盡量是客戶預算降到最低,如難度比較低的會而專業深度高的盡可能安排背景接近的同傳.
特別是整體會議資源的籌劃管理能力和經驗更遠勝于一般翻譯公司,能夠提供更有價格競爭力和更高效率的會議一站式服務,免去您東奔西跑勞而無功的會議準備.許多客戶欣喜地發現,將會議整體運行交給專業公司,效率高,創意多,無需自己費太多心,結果卻是總費用和精力投入的下降,這正是專業公司的魅力.
同傳人員派出方案:
譯員選擇方案:
專注于會議服務,因此對同傳人員的選派以及收費方式都非常務實和靈活,比起簡單的"中介"型同傳服務(即手里掌握幾個同傳,人員的簡歷便賺取差價的服務方式)是有很大不同。
在一個同聲翻譯魚龍混雜的時代,具有很強的譯員鑒別能力,所使用和推薦的同傳大都和我們有密切合作關系,他/她們都在同傳圈內擁有良好聲譽和客戶口碑。并對每個人所長所短有清楚地認識,絕不會僅僅憑借簡歷來判斷。服務的大多是高端客戶、外資機構、他們本身對翻譯質量有很強判斷能力。
包括免費推薦同傳在內的靈活譯員安排機制做為在同傳行業經營多年的國際會議公司。好的同傳譯員只有數十人,他們不隸屬于任何翻譯公司,是真正的自由職業者。如果翻譯公司僅僅只是提供"中介"服務,那么為客戶創造的價值是極其有限的。為客戶提供真正的價值,獲取陽光下不懈的追求。
特別制訂多種同傳譯員安排方案:
I)免費為客戶推薦譯員雙方自由溝通
根據客戶翻譯項目,從價格到專長為客戶推薦譯員,并讓客戶與譯員自己溝通,商定報酬。這種方式適合對預算方面考慮比較多,不需要發票的客戶。根據經驗,此方案優點:
由于譯員給直接客戶的報價通常稍高,因此客戶一般可以節省20%左右(正常的翻譯公司,拿很廉價的"同傳"代替的除外)譯員也可以適度多得一些。
缺點:客戶由于與個人交易,無法很好保證和制約。溝通協調成本高,出了問題不好追究責任。
II)簽約
對于許多大型外企客戶和比較復雜的同傳項目,客戶提出必須由翻譯公司簽約運做。發揮自己在此領域的優勢為客戶進行整體方案優化(包括人員、設備、及其他因素整體優化)達到最佳性價比。此方案優點:減少客戶溝通協調的精力時間,合同規范責任明確(有公司實體承擔),獲得整體方案優化。
缺點:譯員費用會適度增加。